ダントンに学ぶ作業療法の原理 その2


ダントンの作業療法の原理には続きがあって、1918年にはじめて表明されてからわずか1年後の1919年に、NSPOTの委員会で15からなる作業療法の基礎原理として改定されました。

それが以下です。

1. Occupational therapy is a method of treating the sick or injured by means of instruction and employment of productive occupation.

2. The objects sought are to arouse interest, courage, and confidence; to exercise mind and body in healthy activity; to overcome functional disability; and to re-establish capacity for industrial and social usefulness.

3. In applying occupational therapy, system and precision are as important as in other forms of treatment.

4. The treatment should be administered under constant medical advice and supervision, and correlated with the other treatment of the patient.

5. The treatment should, in each case, be specifically directed to the individual’s needs.

6. Though some patients do best alone, employment in groups is usually advisable because it provides exercise in social adaptation and the stimulating influence of example and comment.

7. The occupation selected should be with in the range of the patient’s estimated interests and capability.

8. As the patient’s strength and capability increase, the type and extent of occupation should be regulated and graded accordingly.

9. The only reliable measure of the value of the treatment is the effect on the patient.

10. Inferior workmanship, or employment in an occupation which would be trivial for the healthy, may be attended with the greatest benefit to the sick or injured. Standards worthy of entirely normal persons must be maintained for proper mental stimulation.

11. The production of well-made, useful, and attractive articles, or the accomplishment of a useful task, requires healthy exercise of mind and body, gives the greatest satisfaction, and thus produces the most beneficial effects.

12. Novelty, variety, individuality, and utility of the products enhance the value of an occupation as a treatment measure.

13. Quality, quantity, and salability of the products may prove beneficial by satisfying and stimulating the patient but should never be permitted to obscure the main purpose.

14. Good craftsmanship, and ability to instruct, are essential qualifications in the occupational therapist; understanding, sincere interest in the patient, and an optimistic, cheerful outlook and manner are equally essential.

15. Patients under treatment by means of occupational therapy should also engage in recreational or play activities. It is advisable that gymnastics and calisthenics, which may be given for habit training, should be regarded as work. Social dancing and all recreational and play activities should be under the definite head of recreations.




ソースは以下の書籍です。





改定された作業療法の原理では、occupationとworkの区別も明瞭で概念に混乱はありません。

他方、「作業療法は病者の治療と教育のために活用する方法である」というスタンスは維持されています。

読むと分かりますが、15の文章からなる作業療法の基礎原理は現代作業療法にも通底していることが理解できます。

また作業療法士としての資質として、優れた技能、楽天性、教育力、理解力、誠実さが求められると明記しています。

楽天性というのはなかなか面白くて、作業に従事するとときに苦労することもあるから、そういときでも病者がふんばれるように希望を見出せる態度が必要だという理解でよいと思います。

やっぱダントン先生、面白いですねー。



ちなみにダントンは、90歳前まで働いていたらしく、つまり作業パラダイム→医学モデルからの批判→還元論パラダイムの台頭→専門職としての同一性の危機→作業行動パラダイム勃興という過程を、すべて体験していることを意味しています。

これすごいことですよ。

ぼくたちは同一性の危機後の世界しか知らないですが、彼は一人で全部見てきたわけですから。

1914年に作業療法という概念を提唱した建築士のバートンは、9年後の1923年に亡くなっていますから、ダントンがいかに長きにわたって活躍したかがわかります。

ダントンは晩年、こうした動向をどんな思いで見ていたのでしょうかね。

***関連リンク***